1 Fallen in dieser Verordnung vorgeschriebene Lichter aus, so müssen unverzüglich Ersatzlichter gesetzt werden. Hierbei kann als Ersatzlicht für ein vorgeschriebenes helles Licht ein gewöhnliches Licht geführt werden. Die Lichter mit der gemäss Artikel 3.01 Absatz 4 vorgeschriebenen Stärke sind so schnell wie möglich wieder zu setzen.
2 Ist bei einem Fahrzeug mit Maschinenantrieb das Setzen von Ersatzlichtern nicht unverzüglich möglich, so muss anstelle der Ersatzlichter ein weisses Rundumlicht geführt werden.
3 Bei Fahrzeugen, die vor dem 1. Mai 2022 bereits am Bodensee zugelassen waren und noch nicht über Lichter verfügen, deren Sichtweite den Anforderungen in Artikel 3.01 Absatz 4 entspricht, müssen beim Ausfall eines Lichtes sämtliche Lichter in ihrer Gesamtheit möglichst rasch auf Lichter mit einer Sichtweite umgerüstet werden, die den Anforderungen in Artikel 3.01 Absatz 4 entspricht; eine freiwillige Umrüstung ist bei diesen Fahrzeugen jederzeit möglich.
26 Fassung gemäss Beschluss der Internationalen Schifffahrtskommission vom 15. Dez. 2021, genehmigt vom BR am 13. April 2022 und in Kraft seit 1. Mai 2022 (AS 2022 253).
1 I fanali prescritti nella presente ordinanza, qualora non dovessero funzionare, devono essere immediatamente sostituiti con fanali di soccorso. Tuttavia, un fanale chiaro prescritto può essere sostituito con uno ordinario. I fanali con l’intensità prescritta all’articolo 3.01 capoverso 4 devono essere ricollocati il più presto possibile.
2 Qualora, nel caso di navi motorizzate, i fanali di soccorso non possano essere collocati immediatamente, la nave deve portare una luce bianca circolare.
3 Per navi già ammesse alla navigazione sul lago di Costanza precedentemente al 1° maggio 2022 e non ancora dotate di fanali con una portata conforme ai requisiti di cui all’articolo 3.01 capoverso 4, in caso di mancato funzionamento di un fanale tutti i fanali devono essere sostituiti il più rapidamente possibile con fanali la cui portata adempia tali requisiti; un riattrezzaggio volontario di tali navi è sempre possibile.
26 Nuovo testo giusta la Dec. della Commissione internazionale della navigazione del 15 dic. 2021, approvata dal CF il 13 apr. 2022, in vigore dal 1° mag. 2022 (RU 2022 253).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.