1 Ist eine Person oder ein Betrieb an der Durchführung von Abgasnachuntersuchungen oder periodischen Kontrollen der Partikelfilter-Systeme interessiert, so hat sie oder er die Angaben im Antragsformular nach Anhang 2 zu bestätigen und den Antrag an die zuständige Behörde zu senden. Zuständig ist die Behörde des Kantons, in dem sich der Betrieb befindet. Die zuständige Behörde entscheidet über den Antrag. Sie kann Kontrollen durchführen.
2 Personen oder Betriebe mit Sitz im Ausland können zur Durchführung von Abgasnachuntersuchungen oder periodischen Kontrollen von Partikelfilter-Systemen zugelassen werden. Dabei gelten die gleichen Zulassungsvoraussetzungen wie für Personen und Betriebe mit Sitz in der Schweiz. Zuständig ist die Behörde des Kantons, bei der die Person oder der Betrieb den Antrag einreicht.
1 Se una persona o un’azienda è interessata a eseguire controlli periodici dei gas di scarico o controlli periodici dei sistemi di filtri antiparticolato, deve confermare i dati riportati nel modulo di domanda di cui all’allegato 2 e inviare la domanda all’autorità competente. È competente l’autorità del Cantone dove è situata l’azienda. L’autorità competente decide in merito alla domanda. Può eseguire controlli.
2 Le persone o le aziende con sede all’estero possono essere autorizzate a eseguire controlli periodici dei gas di scarico o controlli periodici dei sistemi di filtri antiparticolato. In tal caso si applicano gli stessi presupposti per il rilascio dell’autorizzazione vigenti per le persone o le aziende con sede in Svizzera. È competente l’autorità del Cantone in cui la persona o l’azienda inoltra la domanda.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.