Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.11 Bundesgesetz vom 28. September 1923 über das Schiffsregister

747.11 Legge federale del 28 settembre 1923 sul registro del naviglio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29

1 Dem Eigentümer des Schiffes wird ein Schiffsbrief ausgestellt; dieser enthält eine genaue Wiedergabe des Registerinhaltes, die Verfügungsbeschränkungen ausgenommen.

2 Eintragungen dinglicher und Vormerkungen persönlicher Rechte in das Schiffsregister dürfen nur unter gleichzeitiger Berichtigung des Schiffsbriefes vorgenommen werden. Ebenso ist die Streichung des Schiffes auf dem Schiffsbriefe zu vermerken.

3 Im Falle der Veräusserung des Schiffes hat das Schiffsregisteramt den Schiffsbrief des Veräusserers zu vernichten und dem Erwerber einen neuen Schiffsbrief auszustellen.

Art. 29

1 Al proprietario della nave è rilasciato un certificato d’intavolazione che riproduce esattamente il contenuto del registro, eccettuate le restrizioni della facoltà di disporre.

2 Non possono essere iscritti diritti reali né annotati diritti personali nel registro se non si provvede in pari tempo a rettificare il certificato d’intavolazione. In quest’ultimo si dovrà pure menzionare la radiazione della nave dal registro.

3 In caso d’alienazione della nave, l’ufficio del registro deve annullare il certificato d’intavolazione dell’alienante e rilasciare un nuovo certificato d’intavolazione al compratore.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.