1 Soweit es zum Schutz der Reisenden, der Angestellten, der transportierten Güter, der Infrastruktur und der Fahrzeuge sowie zur Gewährleistung eines ordnungsgemässen Betriebs erforderlich ist, unterhalten die Transportunternehmen Sicherheitsorgane.
2 Es gibt zwei Arten von Sicherheitsorganen: den Sicherheitsdienst und die Transportpolizei.
3 Die Transportpolizei unterscheidet sich vom Sicherheitsdienst:
4 Die Transportunternehmen setzen die Sicherheitsorgane je nach Gefahrenlage ein.
5 Das Personal der Transportpolizei ist amtlich in Pflicht zu nehmen.
6 Diensteinsätze der Transportpolizei erfolgen grundsätzlich in Uniform.
7 Der Bundesrat regelt die Aus- und Weiterbildung, Ausrüstung und Bewaffnung der Sicherheitsorgane.
1 Per quanto sia necessario per proteggere i viaggiatori, gli impiegati, le merci trasportate, l’infrastruttura e i veicoli e per garantire un esercizio regolare, le imprese di trasporto dispongono di organi di sicurezza.
2 Gli organi di sicurezza sono di due tipi: il servizio di sicurezza e la polizia dei trasporti.
3 La polizia dei trasporti si distingue dal servizio di sicurezza per:
4 Le imprese di trasporto impiegano gli organi di sicurezza in funzione della situazione di pericolo.
5 Il personale della polizia dei trasporti deve prestare giuramento.6
6 Di norma, la polizia dei trasporti presta servizio in uniforme.
7 Il Consiglio federale disciplina la formazione e il perfezionamento, l’equipaggiamento e l’armamento degli organi di sicurezza.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.