(Art. 27 und 9. Abschnitt PBG)
1 Im konzessionierten Verkehr erstellt das Unternehmen eine Tatbestandsaufnahme, wenn eine Beschädigung oder ein teilweiser Verlust:
2 Die Tatbestandsaufnahme enthält die Masse und den Zustand des Reisegepäcks und, soweit möglich, das Ausmass und die Ursache des Schadens sowie den Zeitpunkt seines Entstehens. Sie wird wenn möglich in Gegenwart der berechtigten Person erstellt.
3 Der berechtigten Person ist eine Abschrift der Tatbestandsaufnahme unentgeltlich auszuhändigen. Es bleibt ihr vorbehalten, eine gerichtliche Feststellung zu verlangen.
4 Wird das Reisegepäck beschädigt, so muss das Unternehmen eine dem nachgewiesenen Sachschaden entsprechende Entschädigung zahlen.
5 Die Entschädigung darf jedoch nicht übersteigen:
(art. 27 e sezione 9 LTV)
1 Nel traffico concessionario, l’impresa redige un verbale se un danneggiamento o una perdita parziale:
2 Nel verbale sono riportati la massa e lo stato dei bagagli e, se possibile, la portata del danno, la sua causa e il momento in cui si è verificato. Il verbale deve essere compilato possibilmente in presenza dell’avente diritto.
3 Una copia del verbale deve essere consegnata gratuitamente all’avente diritto. Quest’ultimo può chiedere un accertamento giudiziale.
4 In caso di danneggiamento, l’impresa deve pagare un’indennità corrispondente al danno comprovato.
5 L’indennità non può tuttavia eccedere:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.