1 Instandsetzungsarbeiten an Seilen und Seilverbindungen müssen von ausgewiesenen fachkundigen Drittpersonen nach Artikel 54 SebV ausgeführt werden.
2 Drittpersonen nach Absatz 1 müssen bei allen Instandsetzungsarbeiten den äusseren und wenn möglich auch den inneren Zustand des Seils beurteilen.
3 Sie legen die Massnahmen für das weitere Vorgehen und wenn erforderlich besondere Prüftätigkeiten in einem Prüfplan fest.
1 Le riparazioni di funi e di giunzioni sono effettuate da terzi di comprovata competenza professionale di cui all’articolo 54 OIFT.
2 Quando effettuano lavori di riparazione, i terzi di cui al capoverso 1 valutano lo stato esterno della fune e se possibile anche quello interno.
3 Stabiliscono le misure da adottare ulteriormente e se necessario particolari lavori di controllo in un programma di esame.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.