1 Die Erhebung der Daten für die Statistik des öffentlichen Verkehrs richtet sich nach der Verordnung vom 30. Juni 199341 über die Durchführung von statistischen Erhebungen des Bundes.
2 Die Betriebs- und Verkehrsleistungen sowie der Personalbestand der Seilbahnunternehmen dürfen publiziert werden.
1 I dati destinati alla statistica dei trasporti pubblici sono raccolti conformemente all’ordinanza del 30 giugno 199340 sull’esecuzione di rilevazioni statistiche federali.
2 Le prestazioni d’esercizio, le prestazioni di trasporto e l’effettivo del personale delle imprese di trasporto a fune possono essere resi pubblici.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.