Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.221 Verordnung des UVEK vom 18. Januar 2011 über das Rechnungswesen der konzessionierten Unternehmen (RKV)

742.221 Ordinanza del DATEC del 18 gennaio 2011 sulla contabilità delle imprese concessionarie (OCIC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Mindestgliederung der Abgeltungen

1 In der Sparte regionaler Personenverkehr sind die Abgeltungen und allfällige Gewinne aus Nebengeschäften pro Linie mindestens wie folgt separat auszuweisen:

a.
Abgeltungen nach Artikel 28 Absatz 1 PBG;
b.
Abgeltungen für weitere Angebote, Angebotsverbesserungen oder Tariferleichterungen nach Artikel 28 Absatz 4 PBG;
c.
dem regionalen Personenverkehr gutgeschriebene Gewinne aus Nebengeschäften.

2 In der Sparte Infrastruktur sind die Abgeltungen und allfällige der Infrastruktur gutgeschriebene Gewinne aus Nebengeschäften mindestens wie folgt separat auszuweisen:

a.25
Abgeltungen nach Artikel 51b EBG26;
b.
der Infrastruktur gutgeschriebene Gewinne aus Nebengeschäften.

25 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 1. Mai 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2020 1653).

26 SR 742.101

Art. 18 Strutturazione minima delle indennità

1 Nel settore del traffico regionale viaggiatori le indennità e gli eventuali utili da attività accessorie devono essere documentati per ogni linea almeno secondo i seguenti criteri:

a.
indennità ai sensi dell’articolo 28 capoverso 1 LTV;
b.
indennità per ulteriori offerte, miglioramenti di offerte o agevolazioni tariffali ai sensi dell’articolo 28 capoverso 4 LTV;
c.
utili da attività accessorie accreditati al traffico regionale viaggiatori.

2 Nel settore dell’infrastruttura le indennità e gli eventuali utili da attività accessorie accreditati all’infrastruttura devono essere documentati almeno secondo i seguenti criteri:

a.25
indennità ai sensi dell’articolo 51Lferr26;
b.
utili da attività accessorie accreditati all’infrastruttura.

25 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 1° mag. 2020, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2020 1653).

26 RS 742.101

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.