1 Bei Eröffnung der Liquidation ernennt das Bundesgericht einen Masseverwalter und trifft Vorsorge, dass der Betrieb des Unternehmens nicht unterbrochen wird.
2 Der Masseverwalter steht unter der Leitung und Aufsicht des Bundesgerichts.
3 Gegen die Administrativverfügungen des Masseverwalters kann von den Beteiligten beim Bundesgerichte Beschwerde geführt werden.
1 All’apertura della liquidazione, il Tribunale federale nomina un amministratore del fallimento e provvede a che l’esercizio dell’impresa non sia interrotto.
2 L’amministratore del fallimento è sottoposto alla direzione e alla sorveglianza del Tribunale federale.
3 Contro le decisioni amministrative dell’amministratore della massa gli interessati possono ricorrere al Tribunale federale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.