Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.141.22 Verordnung des UVEK vom 18. Dezember 2013 über die Zulassung zu sicherheitsrelevanten Tätigkeiten im Eisenbahnbereich (ZSTEBV)

742.141.22 Ordinanza del DATEC del 18 dicembre 2013 sull'abilitazione a svolgere attività rilevanti per la sicurezza nel settore ferroviario (OAASF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Theoretische Prüfung

1 Die in der theoretischen Prüfung gestellten Fragen betreffen die für die Tätigkeit massgeblichen Teilgebiete:

a.
der gestützt auf Artikel 17 Absatz 3 EBG7 vom BAV erlassenen Fahrdienstvorschriften (Schweizerische Fahrdienstvorschriften);
b.
der Betriebsvorschriften der Infrastrukturbetreiberinnen für die Bahnnetze der Eisenbahnunternehmen; und
c.
der Betriebsvorschriften der Eisenbahnverkehrsunternehmen.

2 Die Prüfung weist einen der Tätigkeit entsprechenden Schwierigkeitsgrad auf.

Art. 20 Esame teorico

1 Le domande dell’esame teorico riguardano gli ambiti parziali, determinanti per l’attività in questione, delle seguenti prescrizioni:

a.
prescrizioni relative al servizio ferroviario emanate dall’UFT in virtù dell’articolo 17 capoverso 3 Lferr7 (Prescrizioni svizzere sulla circolazione dei treni);
b.
prescrizioni d’esercizio dei gestori dell’infrastruttura per le reti delle imprese ferroviarie; e
c.
prescrizioni d’esercizio delle imprese di trasporto ferroviario.

2 Il grado di difficoltà dell’esame teorico è adeguato all’attività in oggetto.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.