1 Die theoretische Fähigkeitsprüfung muss innerhalb von 14 Tagen durchgeführt werden.
2 Wird die praktische Prüfung mehr als sechs Monate nach der theoretischen Prüfung durchgeführt, so müssen die theoretischen Kenntnisse erneut überprüft werden.
3 Soweit diese Verordnung keine Vorschriften über die zu prüfenden Fähigkeiten bei der praktischen Prüfung enthält, werden diese durch die Prüfungsexperten und ‑expertinnen bestimmt.
4 Das BAV erlässt Richtlinien über die Durchführung der Prüfung.
1 L’esame teorico di capacità deve essere effettuato nell’arco di 14 giorni.
2 Se l’esame pratico si svolge più di sei mesi dopo quello teorico, le conoscenze teoriche del candidato devono essere nuovamente verificate.
3 Per quanto la presente ordinanza non contenga prescrizioni sulle capacità da verificare nell’esame pratico, queste sono stabilite dai periti esaminatori.
4 L’UFT emana direttive concernenti lo svolgimento dell’esame.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.