Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.101.4 Geschäftsreglement der Kommission für den Eisenbahnverkehr vom 25. Oktober 2019

742.101.4 Regolamento interno della Commissione del trasporto ferroviario del 25 ottobre 2019

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Ausfertigung des Entscheids

1 Im Entscheid werden die Mitglieder der RailCom sowie die Mitarbeiterin oder der Mitarbeiter des Fachsekretariats, die mitgewirkt haben, mit Namen genannt.

2 Entscheide werden von der Präsidentin oder dem Präsidenten sowie einem Mitglied der RailCom und der Mitarbeiterin oder dem Mitarbeiter des Fachsekretariats, die mitgewirkt haben, unterzeichnet.

3 Zwischenverfügungen werden von der Präsidentin oder dem Präsidenten und der Mitarbeiterin oder dem Mitarbeiter des Fachsekretariats, die oder der mitgewirkt hat, unterzeichnet.

4 Das Fachsekretariat informiert die übrigen Mitglieder der RailCom über die Entscheide.

Art. 20 Testo della decisione

1 La decisione menziona i nomi dei membri della ComFerr e del collaboratore della segreteria che vi hanno partecipato.

2 Le decisioni sono firmate dal presidente, da un membro della ComFerr e dal collaboratore della segreteria che vi hanno partecipato.

3 Le decisioni incidentali sono firmate dal presidente e dal collaboratore della segreteria che vi hanno partecipato.

4 La segreteria informa gli altri membri della ComFerr delle decisioni emanate.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.