Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.631 Verordnung vom 20. September 2002 über den S-Verkehr (VSV)

741.631 Ordinanza del 20 settembre 2002 sul traffico S (OTS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat,

gestützt auf die Artikel 8, 57, 103 und 106 des Strassenverkehrsgesetzes
vom 19. Dezember 19581,

verordnet:

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 8, 57, 103 e 106 della legge federale del 19 dicembre 195811
sulla circolazione stradale,

ordina:

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.