Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation5 sowie das Eidgenössische Finanzdepartement sind mit dem Vollzug beauftragt.
5 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (SR 170.512.1) angepasst.
Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni5 nonché il Dipartimento federale delle finanze sono incaricati dell’esecuzione.
5 La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni (RS 170.512.1).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.