1 Für die Beschaffung und die Abgabe der Vignetten sind die Kantone zuständig.
2 Sie können Dritte mit der Abgabe der Vignetten beauftragen.
3 Jede Abgabestelle muss der kantonalen Behörde die vollständig ausgefüllte Versicherungskarte übermitteln und Folgendes melden:
4 Die kantonale Behörde muss die von den Abgabestellen nach Absatz 3 zu liefernden Informationen nach dem Ablauf der Gültigkeit der Vignette noch fünf Jahre aufbewahren.
1 L’acquisto e il rilascio dei contrassegni incombe ai Cantoni.
2 Essi possono incaricare terzi del rilascio dei contrassegni.
3 Ogni servizio di rilascio deve trasmettere all’autorità cantonale la carta d’assicurazione debitamente compilata e comunicarle:
4 L’autorità cantonale deve conservare per cinque anni dalla fine della validità del contrassegno le informazioni che i servizi di rilascio devono fornire secondo il capoverso 3.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.