1 Wer eine versicherungspflichtige Veranstaltung durchführt, hat der Behörde jedes davon berührten Kantons einen Versicherungsnachweis abzugeben, der befristet sein kann. Ist der Nachweis befristet, so kann der Versicherer ihn nicht widerrufen.
2 Wer auf einer besondern Anlage regelmässige Veranstaltungen durchführt, hat der zuständigen kantonalen Behörde einen unbefristeten Versicherungsnachweis abzugeben. Der Versicherer hat der Behörde das Aussetzen oder Aufhören der Versicherung zu melden. Artikel 29 Absatz 3 ist sinngemäss anwendbar.94
94 Fassung des Satzes gemäss Ziff. I der V vom 22. Nov. 1995, in Kraft seit 1. Jan. 1996 (AS 1995 5465).
1 Chi organizza una manifestazione assoggettata all’obbligo dell’assicurazione deve consegnare all’autorità di ogni Cantone interessato un attestato d’assicurazione che può essere di durata limitata; in quest’ultimo caso l’assicuratore non può revocarlo.
2 Chi organizza regolarmente manifestazioni su terreni appositamente attrezzati deve consegnare un attestato d’assicurazione di durata illimitata all’autorità cantonale competente. L’assicuratore deve notificare all’autorità la sospensione o la cessazione dell’assicurazione. L’articolo 29 capoverso 3 è applicabile per analogia.98
98 Nuovo testo del per. giusta il n. I dell’O del 22 nov. 1995, in vigore dal 1° gen. 1996 (RU 1995 5465).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.