Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.013 Verordnung vom 28. März 2007 über die Kontrolle des Strassenverkehrs (Strassenverkehrskontrollverordnung, SKV)

741.013 Ordinanza del 28 marzo 2007 sul controllo della circolazione stradale (OCCS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Abgaswartungskontrolle

1 Die Polizei kontrolliert bei Fahrzeugen, die nach Artikel 59a VRV57 der Abgaswartung unterstehen, anhand des Abgas-Wartungsdokuments (Art. 35 Abs. 4 VTS58), ob der Halter oder die Halterin die Abgaswartung durchgeführt hat.

2 Sie kann in Zusammenarbeit mit der Zulassungsbehörde im Verkehr Abgas-Nachkontrollen nach Artikel 36 VTS durchführen.

Art. 25 Controllo della manutenzione del sistema antinquinamento

1 Basandosi sul documento di manutenzione antinquinamento (art. 35 cpv. 4 OETV59), la polizia controlla se il detentore di un veicolo assoggettato all’obbligo di manutenzione di cui all’articolo 59a ONC60 ha effettuato il servizio di manutenzione del sistema antinquinamento.

2 Nel traffico essa può effettuare controlli successivi dei gas di scarico giusta l’articolo 36 OETV in collaborazione con l’autorità d’immatricolazione.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.