Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

732.13 Verordnung vom 9. Juni 2006 über sicherheitstechnisch klassierte Behälter und Rohrleitungen in Kernanlagen (VBRK)

732.13 Ordinanza del 9 giugno 2006 concernente i recipienti e le tubazioni, negli impianti nucleari, classificati ai fini della sicurezza (ORTN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Änderung bisherigen Rechts

Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert:

1. Verordnung vom 9. April 19256 betreffend Aufstellung und Betrieb
von Dampfkesseln und Dampfgefässen

Art. 4 Ziff. 1 Bst. d

...

Art. 5 Ziff. 3

...

2. Verordnung vom 19. März 19387 betreffend Aufstellung und Betrieb
von Druckbehältern

Art. 4 Bst. d

...

6 [BS 8 381; AS 1974 1381 Ziff. II, 1999 704, 2006 2437 Art. 8 Ziff. 1. AS 2007 2943 Art. 17 Abs. 1 Ziff. 1].

7 [BS 8 398; AS 2006 2437 Art. 8 Ziff. 2. AS 2007 2943 Art. 17 Abs. 1 Ziff. 2].

Art. 8 Modifica del diritto vigente

Le seguenti ordinanze sono modificate come segue:

1. Ordinanza del 9 aprile 19256 concernente l’impianto e l’esercizio
dei generatori di vapore e dei recipienti di vapore

Art. 4 n.1 lett. d

...

Art. 5 n. 3

...

2. Ordinanza del 19 marzo 19387 concernente l’impianto e l’esercizio
dei recipienti a pressione

Art. 4 lett. d

...

6 [CS 41 473; RU 1974 1381 n. II, 1999 704 n. II 30, 2006 2437 art. 8 n. 1. RU 2007 2943 art. 17 cpv. 1 lett. a]

7 [CS 54 233; RU 2006 2437 art. 8 n. 2. RU 2007 2943 art. 17 cpv. 1 lett. b]

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.