Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia

732.12 Safeguardsverordnung vom 4. Juni 2021 (SaV)

732.12 Ordinanza del 4 giugno 2021 sull'applicazione delle salvaguardie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Buchführung für Materialien nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer 1 im Ausland

1 Der Besitzer von Materialien nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer 1 für die Verwendung im Kernbrennstoffzyklus, die sich im Ausland befinden, hat über seine Bestände Buch zu führen. Er hat dabei Angaben zu machen:

a.
darüber, ob es sich um Natururan, abgereichertes Uran, angereichertes Uran, Thorium oder Plutonium handelt;
b.
über die Menge auf ganze Kilogramm gerundet;
c.
über den Lagerort und die Adresse der für die Lagerung verantwortlichen Person;
d.
über die chemische Zusammensetzung;
e.
über die physikalische Form; sowie
f.
über den Zweck der Verwendung.

2 Er hat die am Ende des Kalenderjahres vorhandenen Bestände jährlich bis zum 31. März des Folgejahres dem BFE zu melden.

Art. 18 Contabilità dei materiali di cui all’articolo 2 capoverso 1 lettera a numero 1 all’estero

1 Il proprietario di materiali di cui all’articolo 2 capoverso 1 lettera a numero 1 destinati all’utilizzazione nel ciclo del combustibile nucleare che si trovano all’estero deve tenerne la contabilità. Deve indicare:

a.
se si tratta di uranio naturale, uranio impoverito, uranio arricchito, torio o plutonio;
b.
la quantità, arrotondata al chilogrammo intero più vicino;
c.
il luogo di stoccaggio e l’indirizzo della persona responsabile dello stoccaggio;
d.
la composizione chimica;
e.
lo stato fisico; e
f.
lo scopo di utilizzazione.

2 Egli deve notificare all’UFE ogni anno entro il 31 marzo dell’anno seguente l’inventario di cui dispone al termine dell’anno civile.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.