730.05 Verordnung vom 22. November 2006 über Gebühren und Aufsichtsabgaben im Energiebereich (GebV-En)
730.05 Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli emolumenti e sulle tasse di vigilanza nel settore dell'energia (OE-En)
Art. 12 Aufsichtsabgaben im Bereich Kernenergie
1 Die durch Gebühren nach Artikel 11 nicht gedeckten Kosten des BFE werden durch eine Aufsichtsabgabe gedeckt.
2 Zu diesen Kosten gehören namentlich:
- a.
- die Kosten für:
- 1.
- die Mitwirkung in Kommissionen und internationalen Organisationen,
- 2.
- das Verfolgen des Standes von Wissenschaft und Technik und die damit zusammenhängende Aus- und Weiterbildung;
- b.
- die Kosten, die der Schweiz für die Durchführung von Kontrollen durch die Internationale Atomenergieagentur (IAEA) entstehen.
Art. 12 Tasse di vigilanza nel settore dell’energia nucleare
1 I costi dell’UFE non coperti dagli emolumenti di cui all’articolo 11 sono coperti da una tassa di vigilanza.
2 Questi costi comprendono in particolare:
- a.
- i costi legati alle seguenti attività:
- 1.
- la partecipazione alle commissioni e alle organizzazioni internazionali,
- 2.
- lo studio dell’evoluzione della scienza e della tecnica, la formazione e il perfezionamento relativi;
- b.
- i costi sostenuti dalla Svizzera per i controlli effettuati dall’Agenzia internazionale dell’energia nucleare (IAEA).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.