Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 72 Öffentliche Werke
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici

725.111 Nationalstrassenverordnung vom 7. November 2007 (NSV)

725.111 Ordinanza del 7 novembre 2007 sulle strade nazionali (OSN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 40 Genehmigung des ASTRA

1 Die Kantone haben folgende Aufträge vor dem Zuschlag dem ASTRA zur Genehmigung zu unterbreiten:

a.
Bauaufträge ab 2 Millionen Franken;
b.38
Liefer- und Dienstleistungsaufträge ab 230 000 Franken.

2 Das ASTRA entscheidet über die Genehmigung innert einem Monat.

3 Die anderen Aufträge sind dem ASTRA vor Beginn der Bauarbeiten bzw. der Lieferung oder Dienstleistungserbringung zur Kenntnis zu bringen.

4 Das UVEK passt die Werte in Absatz 1 den Vorgaben des GATT-Übereinkommens39 an.40

38 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Sept. 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 4281).

39 SR 0.632.231.422

40 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 17. Sept. 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 4281).

Art. 40 Approvazione dell’USTRA

1 Prima dell’aggiudicazione i Cantoni devono sottoporre all’approvazione dell’USTRA le seguenti commesse:

a.
le commesse edili a partire da 2 milioni di franchi;
b.39
le commesse per forniture e servizi a partire da 230 000 franchi.

2 L’USTRA decide dell’approvazione entro un mese.

3 Le altre commesse devono essere rese note all’USTRA prima dell’inizio dei lavori di costruzione oppure prima della fornitura o della prestazione di servizi.

4 Il DATEC adegua i valori del capoverso 1 alle disposizioni dell’Accordo GATT40.41

39 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 set. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4281).

40 RS 0.632.231.422

41 Introdotto dal n. I dell’O del 17 set. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 4281).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.