Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 72 Öffentliche Werke
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici

721.101.1 Stauanlagenverordnung vom 23. November 2022 (StAV)

721.101.1 Ordinanza del 23 novembre 2022 sugli impianti di accumulazione (OImA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Aktensammlung über die Stauanlage

(Art. 25 Bst. a StAG)

1 Die Betreiberin muss ab Inbetriebnahme eine Aktensammlung über die Stauanlage führen und diese laufend aktualisieren. Sie gewährt der Aufsichtsbehörde jederzeit Einsicht in die Aktensammlung.

2 Die Aktensammlung enthält insbesondere:

a.
die wichtigsten Pläne des ausgeführten Bauwerks und Angaben über die Bauausführung;
b.
die Vereinbarung zwischen der Bauherrschaft und den Projektplanerinnen und Projektplanern über die geplante Nutzung (Nutzungsvereinbarung);
c.
die Darstellung der technischen Umsetzung der Nutzungsvereinbarung (Projektbasis);
d.
die Nachweise der konstruktiven Sicherheit (Hochwassersicherheit, statische Sicherheit, Erdbebensicherheit);
e.
die geologischen Gutachten;
f.
den Inbetriebnahmebericht;
g.
die Jahresberichte und die Berichte über die geodätischen Deformationsmessungen;
h.
die Fünfjahresberichte;
i.
die Berichte über Störfälle und Betriebsanomalien;
j.
das Überwachungs-, das Wehr- und das Notfallreglement.

Art. 16 Raccolta degli atti concernenti l’impianto di accumulazione

(art. 25 lett. a LImA)

1 A partire dalla messa in esercizio il gestore costituisce e tiene aggiornata una raccolta degli atti concernenti l’impianto di accumulazione. Permette all’autorità di vigilanza di consultarla in qualsiasi momento.

2 La raccolta degli atti include:

a.
i principali piani dell’opera realizzata e indicazioni sull’esecuzione dei lavori;
b.
la convenzione tra il committente e i progettisti dell’opera sull’utilizzazione prevista (convenzione d’utilizzazione);
c.
la descrizione dell’attuazione tecnica della convenzione d’utilizzazione (base del progetto);
d.
le prove della sicurezza strutturale (sicurezza contro le piene, sicurezza statica, sicurezza sismica);
e.
le perizie geologiche;
f.
il rapporto sulla messa in esercizio;
g.
i rapporti annuali e i rapporti sulle misurazioni geodetiche delle deformazioni;
h.
i rapporti quinquennali;
i.
i rapporti sugli incidenti e le anomalie d’esercizio;
j.
il regolamento di sorveglianza, il regolamento di manovra delle paratoie e il regolamento d’emergenza.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.