1 Die Betreiberin trifft Vorkehrungen für den Fall, dass der sichere Betrieb einer Stauanlage aufgrund von Verhaltensanomalien, Naturereignissen oder Sabotageakten nicht mehr gewährleistet ist.
2 Sie muss bei einem Notfall alle erforderlichen Massnahmen treffen, um Gefährdungen von Personen, Sachen und der Umwelt zu verhindern.
1 Il gestore adotta provvedimenti per il caso in cui non sia più garantito un esercizio sicuro dell’impianto di accumulazione a causa di un comportamento anomalo, di eventi naturali o di atti di sabotaggio.
2 In caso d’emergenza, il gestore deve prendere tutte le misure atte a evitare la messa in pericolo di persone, di beni e dell’ambiente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.