Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
gestützt auf die Artikel 24 und 24bis der Bundesverfassung1,
nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 25. Mai 19882,
beschliesst:
1 AS 1993 234 [BS 1 3; AS 1976 715]. Den genannten Bestimmungen entspricht heute Art. 76 der BV vom 18. April 1999 (SR 101).
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visti gli articoli 24 e 24bis della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 25 maggio 19882,
decreta:
1 [CS 1 3; RU 1976 715]. A queste disposizione corrisponde ora l’art. 76 della Cost. del 18 apr. 1999 (RS 101).
2 FF 1988 1149
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.