Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 71 Enteignung
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 71 Espropriazione

711.4 Verordnung vom 19. August 2020 über die Entschädigungen der eidgenössischen Schätzungskommissionen

711.4 Ordinanza del 19 agosto 2020 sulle indennità delle commissioni federali di stima

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Abrechnungsverfahren

1 Die Mitglieder der eidgenössischen Schätzungskommissionen sowie die Sekretärin oder der Sekretär stellen dem Präsidium für ihren Aufwand beziehungsweise ihre Auslagen im Rahmen der Kommissionstätigkeit Rechnung.

2 Das Präsidium prüft diese Rechnungen, erstellt und visiert eine detaillierte Gesamtrechnung und stellt diese dem Bundesverwaltungsgericht mindestens einmal pro Jahr zu.

3 Die Rechnungen der Mitglieder der eidgenössischen Schätzungskommissionen sowie der Sekretärin oder des Sekretärs nach Absatz 1 und die durch das Präsidium erstellte Gesamtrechnung nach Absatz 2 müssen die folgenden Anforderungen erfüllen:

a.
Sie sind aufzuteilen in:
1.
die einem Enteignungsfall zurechenbaren Arbeiten, und
2.
die allgemeinen, keinem Enteignungsfall zurechenbaren Arbeiten.
b.
Sie haben zudem gesondert auszuweisen:
1.
die Entschädigungen nach Artikel 3,
2.
die Entschädigungen nach Artikel 4,
3.
die Auslagen nach Artikel 5.

4 Das Bundesverwaltungsgericht prüft die Gesamtrechnung auf offensichtliche Unrichtigkeit. Es überweist die Beträge, abzüglich allfälliger Sozialversicherungsbeiträge, innert 30 Tagen. Es kann für die Abwicklung der Zahlungen Dritte beiziehen.

Art. 6 Procedura di conteggio

1 I membri delle commissioni federali di stima e il segretario presentano alla presidenza il conteggio degli oneri e delle spese sostenuti nell’ambito dell’attività della commissione.

2 La presidenza verifica tali conteggi, stila e approva un conteggio complessivo dettagliato e lo trasmette al Tribunale amministrativo federale almeno una volta all’anno.

3 I conteggi dei membri delle commissioni federali di stima e del segretario di cui al capoverso 1 e il conteggio complessivo stilato dalla presidenza di cui al capoverso 2 devono adempiere i seguenti requisiti:

a.
devono essere suddivisi in:
1.
lavori attribuibili a un caso di espropriazione, e
2.
lavori generali non attribuibili a un caso di espropriazione;
b.
devono inoltre presentare separatamente:
1.
le indennità di cui all’articolo 3,
2.
le indennità di cui all’articolo 4,
3.
le spese di cui all’articolo 5.

4 Il Tribunale amministrativo federale verifica se vi sono errori manifesti nel conteggio complessivo. Versa gli importi entro 30 giorni, previa deduzione di eventuali contributi alle assicurazioni sociali. Può ricorrere a terzi per l’esecuzione dei pagamenti.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.