1 Die Kantone sorgen dafür, dass:
2 Die Pläne sind für die Behörden verbindlich. Die Kantone legen die übrigen Rechtswirkungen der Pläne fest und regeln das Verfahren für deren Erstellung und Änderung. Falls sie die Planung der kommunalen Wegnetze an ihre Gemeinden delegieren, sorgen sie für die Erfüllung der Aufgaben nach Absatz 1.
3 Die Betroffenen sowie die interessierten Organisationen sind an der Planung zu beteiligen.
4 Die Pläne sind öffentlich. Sie müssen in elektronischer Form zugänglich sein.
1 I Cantoni provvedono affinché:
2 I piani sono vincolanti per le autorità. I Cantoni ne determinano i restanti effetti giuridici e ne disciplinano la procedura di stesura e modifica. Se delegano la pianificazione delle reti di vie ciclabili comunali ai propri Comuni, provvedono affinché siano adempiuti i compiti di cui al capoverso 1.
3 Le persone e le organizzazioni interessate sono coinvolte nella pianificazione.
4 I piani sono pubblici. Sono accessibili in forma elettronica.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.