631.011 Zollverordnung des EFD vom 4. April 2007 (ZV-EFD)
631.011 Ordinanza del DFF del 4 aprile 2007 sulle dogane (OD-DFF)
Art. 4 Begriffe
(Art. 43 Abs. 1 Bst. a ZG; Art. 119 Abs. 2 ZV)
Für den Grenzweidegang bedeuten:
- a.
- Tiere: Tiere der Pferde-, Rinder-, Schaf-, Ziegen- und Schweinegattung;
- b.
- inländische Tiere: Tiere mit ordentlichem Standplatz im Zollgebiet;
- c.
- ausländische Tiere: Tiere mit ordentlichem Standplatz im Zollausland;
- d.
- Grenzweidegang: Weideaufenthalt inländischer Tiere im Zollausland oder ausländischer Tiere im Zollgebiet für die Dauer von mehr als einem Tag;
- e.
- Herkunftsland: Land, in dem die Tiere ihre ordentlichen Standplätze haben.
Art. 4 Definizioni
(art. 43 cpv. 1 lett. a LD; art. 119 cpv. 2 OD)
Nell’ambito del passaggio transfrontaliero di animali per il pascolo s’intendono per:
- a.
- animali: animali delle specie equina, bovina, ovina, caprina e suina;
- b.
- animali svizzeri: animali stazionati abitualmente in territorio doganale svizzero;
- c.
- animali esteri: animali stazionati abitualmente in territorio doganale estero;
- d.
- pascolo transfrontaliero: permanenza al pascolo per oltre un giorno di animali svizzeri in territorio doganale estero o di animali esteri in territorio doganale svizzero;
- e.
- paese di provenienza: paese nel quale gli animali sono abitualmente stazionati.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.