1 Die Mitglieder des Fondsrats haben Anspruch auf eine Entschädigung, sofern sie in keinem Arbeitsverhältnis mit der Bundesverwaltung stehen, sowie auf Abgeltung der Auslagen.
2 Die Entschädigung beträgt maximal 200 Franken pro Sitzungstag inklusive Vorbereitungsaufwand. Für die Vorsitzende oder den Vorsitzenden beträgt sie maximal 250 Franken. Das Mitglied des Fondsrats, das als Sekretärin oder als Sekretär amtiert, erhält für seine Aufwendungen eine pauschale Entschädigung von maximal 5000 Franken pro Jahr.
3 Die Einzelheiten werden in der Geschäftsordnung geregelt.
1 I membri del Consiglio del Fondo hanno diritto a un’indennità, sempre che non abbiano alcun rapporto di lavoro con l’Amministrazione federale, e al rimborso delle spese.
2 L’indennità ammonta a 200 franchi al massimo per giorno di seduta, compresi i lavori di preparazione. Per il presidente ammonta a 250 franchi al massimo. Il membro del Consiglio del Fondo che assume la funzione di segretario riceve, per le sue spese, un’indennità forfettaria annua massima di 5000 franchi.
3 Il regolamento interno disciplina i dettagli.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.