Landesrecht 5 Landesverteidigung 53 Wirtschaftliche Landesversorgung
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 53 Approvvigionamento economico

531.66 Verordnung vom 21. Dezember 2022 über den Betrieb von Reservekraftwerken und Notstromgruppen bei einer unmittelbar drohenden oder bereits bestehenden Mangellage

531.66 Ordinanza del 21 dicembre 2022 sull’esercizio di centrali di riserva e gruppi elettrogeni di emergenza in presenza di una situazione di penuria già sopraggiunta o imminente

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Meldepflicht und Kontrolle

1 Die Betreiber nach Artikel 1 Absatz 2 müssen der zuständigen kantonalen Luftreinhaltebehörde innerhalb einer Woche melden, dass sie sich zur Erzeugung von Elektrizität verpflichtet haben.

2 Sie melden der Luftreinhaltebehörde zudem innerhalb einer Woche den Stand des Betriebsstundenzählers zu Beginn und am Ende der Einsatzzeit, einschliesslich der Ablesedaten.

3 Die Luftreinhaltebehörde kann jederzeit Emissionsmessungen oder -kontrollen durchführen oder durchführen lassen.

Art. 8 Obbligo di notifica e controllo

1 I gestori di cui all’articolo 1 capoverso 2 devono notificare entro una settimana all’autorità cantonale competente in materia di protezione dell’aria di essersi impegnati a produrre energia elettrica.

2 Entro una settimana, devono inoltre notificare all’autorità cantonale competente in materia di protezione dell’aria lo stato del contatore delle ore di esercizio all’inizio e alla fine del periodo di impiego, compresi i dati di lettura.

3 L’autorità cantonale competente in materia di protezione dell’aria può effettuare o far effettuare in qualsiasi momento misurazioni o controlli delle emissioni.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.