1 Die nationale Netzgesellschaft muss dem Eidgenössischen Starkstrominspektorat (ESTI) ein Gesuch für die Genehmigung der baulichen Anpassungen der Leitungen nach Artikel 2 für einen Betrieb mit erhöhter Spannung einreichen.
2 Das ESTI legt fest, welche Unterlagen und Informationen mit dem Gesuch einzureichen sind.
3 Es prüft das Gesuch und genehmigt es, sofern die Voraussetzungen erfüllt sind.
1 La società nazionale di rete deve presentare all’Ispettorato federale degli impianti a corrente forte (ESTI) una domanda per far autorizzare gli adeguamenti strutturali delle linee di cui all’articolo 2 necessari per l’esercizio con una tensione aumentata.
2 L’ESTI stabilisce quali documenti e informazioni devono essere allegati alla domanda.
3 Esso esamina la domanda e la approva se le condizioni sono soddisfatte.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.