Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf Artikel 97 des Eisenbahngesetzes vom 20. Dezember 19571 (EBG),
Artikel 6 Absatz 2 des Gütertransportgesetzes vom 25. September 20152,
Artikel 41 des Personenbeförderungsgesetzes vom 20. März 20093 (PBG),
Artikel 150 Absatz 1 des Militärgesetzes vom 3. Februar 19954
sowie die Artikel 27 und 57 Absatz 1 des Landesversorgungsgesetzes
vom 17. Juni 20165,
verordnet:
Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 97 della legge federale del 20 dicembre 19571 sulle ferrovie (Lferr);
visto l’articolo 6 capoverso 2 della legge del 25 settembre 20152
sul trasporto di merci;
visto l’articolo 41 della legge del 20 marzo 20093 sul trasporto
di viaggiatori (LTV);
visto l’articolo 150 capoverso 1 della legge militare del 3 febbraio 19954;
visti gli articoli 27 e 57 capoverso 1 della legge del 17 giugno 20165
sull’approvvigionamento del Paese,
ordina:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.