1 Freiwillig angelegte Vorräte unterstehen keiner vertraglichen Regelung mit Organen der Organisation der wirtschaftlichen Landesversorgung.
2 Die Verwendung der Vorräte richtet sich nach den allgemeinen Bewirtschaftungsvorschriften.
3 Vorbehalten bleiben Interventionsmassnahmen nach Artikel 31 LVG.
1 Le scorte costituite volontariamente non sottostanno ad alcun regolamento contrattuale con gli organi dell’organizzazione dell’approvvigionamento economico del Paese.
2 L’utilizzo delle scorte si basa sulle prescrizioni generali in materia di gestione.
3 Sono fatte salve le misure d’intervento di cui all’articolo 31 LAP.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.