1 Das BWL bestimmt im Einzelfall die Höhe der im vertraglich vereinbarten Rahmen einzufordernden Konventionalstrafe.
2 Wird die Konventionalstrafe grundsätzlich nicht anerkannt oder wird ihre Höhe bestritten, so unterbreitet das BWL die Angelegenheit dem Bundesverwaltungsgericht.
3 Die Verhängung einer Konventionalstrafe entbindet nicht von der Vertragserfüllung.
1 L’UFAE stabilisce nel singolo caso l’importo della pena convenzionale da riscuotere entro i limiti previsti dal contratto.
2 Se il principio stesso della pena convenzionale o l’importo richiesto è contestato, l’UFAE sottopone la questione al Tribunale amministrativo federale.
3 L’inflizione di una pena convenzionale non libera dagli obblighi contrattuali.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.