Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

514.421 Verordnung des VBS vom 27. März 2014 über die Armeetiere

514.421 Ordinanza del DDPS del 27 marzo 2014 concernenti gli animali dell'esercito

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37 Verkauf von Reitpferden

1 Train-, Veterinär- und Veterinärarztoffiziere können vom Vet D A ein Reitpferd kaufen, wenn sie folgende Bedingungen erfüllen:

a.
Sie haben noch mindestens 60 Diensttage zu leisten.
b.
Sie sind in einer Trainkolonne, in der Veterinärkompanie oder im Stab der Veterinär- und Armeetiereabteilung 13 (Vet u A Tiere Abt 13) eingeteilt.28

2 Wer ein Reitpferd kaufen will, muss nachweisen, dass er es tiergerecht halten kann. Der Vet D A kann die Haltebedingungen vor dem Verkauf und während der Dauer der Haltepflicht kontrollieren.

28 Fassung gemäss Ziff. I der V des VBS vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 797).

Art. 37 Vendita di cavalli da sella

1 Gli ufficiali del treno, gli ufficiali veterinari e gli ufficiali medici veterinari possono acquistare dal S vet Es un cavallo da sella se soddisfano le condizioni seguenti:

a.
devono ancora prestare almeno 60 giorni di servizio;
b.
sono incorporati in una colonna del treno, nella compagnia veterinaria o nello stato maggiore del gruppo veterinario e animali dell’esercito 13 (gr vet e anim Es 13).28

2 Chi intende acquistare un cavallo da sella deve dimostrare di poter prendersene cura in modo conforme alle esigenze dell’animale. Il S vet Es può controllare le condizioni di custodia prima della vendita e durante il periodo dell’obbligo di custodia.

28 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 797).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.