1 Für Armeetiere, die im Militärdienst oder infolge der im Militärdienst erlittenen Krankheiten oder Verletzungen gestorben oder getötet worden sind, wird den Angehörigen der Armee die Schatzungssumme vergütet. Bei Armeepferden gehört ein allfälliger Schlachterlös dem Bund.
2 In Fällen nach Artikel 22 Absatz 3 haben die Angehörigen der Armee nur Anspruch auf Auszahlung des erzielten Schlachterlöses.
1 Per gli animali dell’esercito, morti in servizio militare oppure soppressi in seguito a malattie o ferite sofferte durante il servizio militare, i militari ricevono il valore di stima. Per quanto riguarda i cavalli dell’esercito, l’eventuale ricavo della macellazione appartiene alla Confederazione.
2 Nei casi di cui all’articolo 22 capoverso 3 i militari hanno diritto soltanto al ricavo della macellazione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.