513.61 Verordnung vom 21. November 2018 über die Militärische Sicherheit (VMS)
513.61 Ordinanza del 21 novembre 2018 sulla sicurezza militare (OSM)
Art. 6 Aufgaben
1 Die IOS leitet das Sicherheitsmanagement des VBS und der Armee für die Sicherheit von Personen und von militärischen Informationen sowie für den Schutz militärischer Objekte.
2 Sie erfüllt folgende Aufgaben:
- a.
- Sie erstellt Konzepte für die Sicherheit und den Schutz in den Bereichen nach Absatz 1.
- b.
- Sie steuert und unterstützt die Ausbildung in diesen Bereichen.
- c.
- Sie unterstützt die Sicherheitsverantwortliche oder den Sicherheitsverantwortlichen des VBS beim Erlass von Weisungen und Richtlinien in diesen Bereichen.
- d.
- Sie gewährleistet die Sicherheitsberatung in diesen Bereichen.
- e.
- Sie führt im VBS, in der Armee und in der Industrie in diesen Bereichen ein fachspezifisches Controlling durch und regelt die dafür erforderlichen Meldepflichten.
- f.
- Sie verfügt über Kontrollrechte im VBS, in der Armee und in der Industrie.
- g.
- Sie instruiert Widerhandlungen von Bundesangestellten gegen Sicherheits- und Schutzmassnahmen.
- h.
- Sie sorgt für die Ausarbeitung und den Vollzug von Informationsschutzvereinbarungen mit dem Ausland.
- i.
- Sie stellt Sicherheitsbescheinigungen für Geheimnisträgerinnen und -träger aus.
Art. 6 Compiti
1 La SIO dirige la gestione della sicurezza del DDPS e dell’esercito per quanto riguarda la sicurezza delle persone e delle informazioni militari nonché la protezione di oggetti militari.
2 La SIO adempie i compiti seguenti:
- a.
- allestisce concetti per la sicurezza e la protezione negli ambiti di cui al capoverso 1;
- b.
- dirige e appoggia l’istruzione in tali ambiti;
- c.
- appoggia i responsabili della sicurezza del DDPS nell’emanazione di istruzioni e direttive in tali ambiti;
- d.
- garantisce la consulenza in materia di sicurezza in tali ambiti;
- e.
- esegue in seno al DDPS, all’esercito e all’industria una supervisione tecnica specifica in tali ambiti e disciplina gli obblighi d’annuncio necessari;
- f.
- dispone di diritti di controllo nel DDPS, nell’esercito e nell’industria;
- g.
- istruisce i casi d’infrazione alle misure di sicurezza e protezione da parte di impiegati dell’Amministrazione federale;
- h.
- provvede all’elaborazione e all’esecuzione di convenzioni con l’estero in materia di protezione delle informazioni;
- i.
- rilascia attestazioni di sicurezza per i depositari di segreti.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.