Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

512.31 Verordnung vom 5. Dezember 2003 über das Schiesswesen ausser Dienst (Schiessverordnung)

512.31 Ordinanza del 5 dicembre 2003 sul tiro fuori del servizio (Ordinanza sul tiro)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Freiwillige Teilnahme

1 Zur Teilnahme an Bundesübungen können zugelassen werden:

a.22
Schweizerinnen und Schweizer;
b.
Ausländerinnen und Ausländer mit Niederlassungsbewilligung, sofern dem betreffenden Schiessverein für deren Teilnahme eine Bewilligung durch die kantonale Militärbehörde erteilt worden ist;
c.23
Ausländerinnen und Ausländer ohne Niederlassungsbewilligung, sofern:
1.24
sie der kantonalen Militärbehörde eine amtliche Bestätigung nach Artikel 9a Absatz 1 respektive 1bis des Waffengesetzes vom 20. Juni 199725 vorgelegt haben,
2.
die für das Waffengesetz zuständige Behörde die Echtheit der Bestätigung nach Ziffer 1 bestätigt hat, und
3.
die kantonale Militärbehörde dem betreffenden Schiessverein eine Bewilligung für die Teilnahme der Ausländerinnen und Ausländer erteilt hat.

2 Staatsangehörige, deren Heimatstaaten in Artikel 12 Absatz 1 der Waffenverordnung vom 2. Juli 200826 aufgeführt sind, benötigen zusätzlich eine Bewilligung der zuständigen kantonalen Behörde.27

22 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 828).

23 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5071).

24 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 2022, in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2022 828).

25 SR 514.54

26 SR 514.541

27 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2011, in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 6191).

Art. 12 Partecipazione volontaria

1 Possono essere ammessi a partecipare agli esercizi federali:

a.23
gli Svizzeri;
b.
gli stranieri con un permesso di domicilio, sempre che la società di tiro interessata abbia ricevuto un’autorizzazione da parte dell’autorità militare cantonale per la loro partecipazione;
c.24
gli stranieri senza un permesso di domicilio, sempre che:
1.25
abbiano presentato all’autorità militare cantonale un’attestazione ufficiale secondo l’articolo 9a capoversi 1 e 1bis della legge del 20 giugno 199726 sulle armi,
2.
l’autorità competente per la legge sulle armi abbia certificato l’autenticità dell’attestazione di cui al numero 1, e
3.
l’autorità militare cantonale abbia rilasciato alla società di tiro interessata un’autorizzazione per la partecipazione degli stranieri.

2 I cittadini degli Stati di cui all’articolo 12 capoverso 1 dell’ordinanza del 2 luglio 200827 sulle armi necessitano inoltre di un’autorizzazione dell’autorità cantonale competente. 28

23 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 828).

24 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5071).

25 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 828).

26 RS 514.54

27 RS 514.541

28 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 nov. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 6191).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.