510.91 Bundesgesetz vom 3. Oktober 2008 über militärische und andere Informationssysteme im VBS (MIG)
510.91 Legge federale del 3 ottobre 2008 sui sistemi d’informazione militari e su altri sistemi d’informazione nel DDPS (LSIM)
Art. 75 Datenbeschaffung
Der oder die Beauftragte des Bundesrates für den KSD sowie die KSD-Partner beschaffen die Daten für das IES-KSD bei:
- a.
- den betreffenden Patientinnen und Patienten und deren Begleitpersonen;
- b.
- den behandelnden Organisationen und deren Personal;
- c.
- den zuständigen Verwaltungseinheiten des Bundes und der Kantone;
- d.
- der Gruppe Verteidigung und den militärischen Kommandos;
- e.
- der betreffenden Person oder ihrer gesetzlichen Vertretung;
- f.
- dem Register der universitären Medizinalberufe;
- g.
- den Vereinigungen und Verbänden des übrigen Medizinalpersonals.
Art. 75 Raccolta dei dati
L’incaricato del Consiglio federale per il SSC e i partner SSC raccolgono i dati per il SII-SSC presso:
- a.
- i pazienti interessati e le persone che li accompagnano;
- b.
- le organizzazioni curanti e il loro personale;
- c.
- le competenti unità amministrative della Confederazione e dei Cantoni;
- d.
- l’Aggruppamento Difesa e i comandi militari;
- e.
- la persona interessata o il suo rappresentante legale;
- f.
- il registro delle professioni mediche universitarie;
- g.
- le associazioni e le federazioni del rimanente personale medico.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.