1 Die Gruppe Verteidigung und die Gruppe armasuisse betreiben einen Verbund der Informationssysteme nach den Kapiteln 2–6.
2 Die Systeme werden so miteinander verbunden, dass die zuständigen Stellen und Personen:
1 L’Aggruppamento Difesa e l’Aggruppamento armasuisse gestiscono una rete integrata dei sistemi d’informazione di cui ai capitoli 2–6.
2 I sistemi sono interconnessi in maniera da consentire agli organi e alle persone competenti di:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.