Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.512 Verordnung vom 15. November 2004 über die Schiessanlagen für das Schiesswesen ausser Dienst (Schiessanlagen-Verordnung)

510.512 Ordinanza del 15 novembre 2004 sugli impianti per il tiro fuori del servizio (Ordinanza sugli impianti di tiro)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Benützung von Waffenplatzschiessanlagen

1 Anerkannte Schiessvereine und andere Organisationen können Waffenplatzschiessanlagen mit ihren Einrichtungen und dem Material benützen, soweit dadurch der Schiessbetrieb der Truppe nicht gestört wird.

2 Die Bewilligung zur Benützung von Waffenplatzschiessanlagen wird durch die armasuisse erteilt.

3 Die armasuisse legt im Einvernehmen mit dem zuständigen Waffenplatzkommando, dem eidgenössischen Schiessanlagenexperten oder der eidgenössischen Schiessanlagenexpertin, der kantonalen Militärbehörde, der Gemeinde und dem Schiessverein die finanziellen und betrieblichen Bedingungen für die Benützung der Anlagen und Einrichtungen fest.

4 Für die nicht vertraglich geregelte Benützung von Waffenplatzschiessanlagen sowie die Beanspruchung von Personal sind die im Gebührentarif VBS vom 9. Dezember 19986 festgelegten Vergütungen zu entrichten.

5 Die Waffenplatzschiessanlagen werden kostenlos zur Verfügung gestellt für:

a.
das Feldschiessen;
b.
die Schützenmeisterkurse;
c.
die Schützenmeister- und Jungschützenleiter-Wiederholungskurse;
d.
die Jungschützenkurse;
e.
das Jungschützenwettschiessen;
f.
die Nachschiesskurse;
g.
die Verbliebenenkurse;
h.
die Schiessen der CISM-Mannschaften (Conseil International du Sport Militaire) des Heeres;
i.
die Ausbildung des leistungssportlichen Schiessens des Schweizer Schiesssportverbandes.

Art. 10 Uso d’impianti di tiro di piazze d’armi

1 Le società di tiro riconosciute e altre organizzazioni possono utilizzare gli impianti di tiro di una piazza d’armi con le loro installazioni e il materiale, sempre che lo svolgimento dei tiri della truppa non ne risulti perturbato.

2 L’autorizzazione per l’utilizzazione di impianti di tiro di piazze d’armi è rilasciata dall’Aggruppamento armasuisse.

3 L’Aggruppamento armasuisse, d’intesa con il comando della piazza d’armi competente, il perito federale degli impianti di tiro, le autorità militari cantonali, il Comune e la società di tiro, stabilisce le condizioni finanziarie e d’esercizio per l’utilizzazione degli impianti e delle installazioni.

4 Per l’utilizzazione non disciplinata contrattualmente di impianti di tiro di piazze d’armi nonché per l’impiego di personale devono essere pagati gli emolumenti stabiliti nella tariffa degli emolumenti del DDPS del 9 dicembre 19986.

5 Gli impianti di tiro di piazze d’armi sono messi gratuitamente a disposizione per:

a.
il tiro in campagna;
b.
i corsi per monitori di tiro;
c.
i corsi di ripetizione per monitori di tiro e per monitori dei giovani tiratori;
d.
i corsi per giovani tiratori;
e.
i tiri di gara dei giovani tiratori;
f.
i corsi di tiro per ritardatari;
g.
i corsi di tiro per «rimasti»;
h.
i tiri delle squadre CISM (Consiglio Internazionale dello Sport Militare) delle Forze terrestri;
i.
l’istruzione al tiro sportivo di competizione della Federazione sportiva svizzera di tiro.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.