Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.413 Verordnung vom 29. August 1990 über das Geheimschutzverfahren bei Aufträgen mit militärisch klassifiziertem Inhalt (Geheimschutzverordnung)

510.413 Ordinanza del 29 agosto 1990 sulla procedura di tutela del segreto in occasione di mandati con contenuto classificato dal punto di vista militare (Ordinanza sulla tutela del segreto)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Vollzug

1 Der Generalstabschef vollzieht diese Verordnung.

2 Die ZES erlässt die für die Durchführung des Geheimschutzverfahrens erforderlichen fachtechnischen Anordnungen.

Art. 30 Esecuzione

1 Il capo dello Stato maggiore generale è incaricato dell’esecuzione.

2 L’UCS emana le disposizioni tecniche necessarie per l’applicazione della procedura di tutela del segreto.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.