510.291 Verordnung vom 4. Dezember 2009 über den Nachrichtendienst der Armee (V-NDA)
510.291 Ordinanza del 4 dicembre 2009 sul Servizio informazioni dell'esercito (O-SIEs)
Art. 10c Datenbeschaffung
Der NDA beschafft die Daten für das Ik MND:
- a.
- mittels eigener nachrichtendienstlicher Tätigkeit;
- b.
- bei der Armee und der Militärverwaltung;
- c.
- bei Schweizer Verteidigungsattachés im Ausland;
- d.
- bei anderen in- und ausländischen Nachrichtendiensten;
- e.
- bei weiteren Verwaltungseinheiten des Bundes, der Kantone und der Gemeinden;
- f.
- aus offen zugänglichen Quellen.
Art. 10c Raccolta dei dati
Il SIEs raccoglie i dati per il Sist infm SIM:
- a.
- per mezzo di attività informative proprie;
- b.
- presso l’esercito e l’amministrazione militare;
- c.
- presso gli addetti alla difesa svizzeri all’estero;
- d.
- presso altri servizi informazioni svizzeri ed esteri;
- e.
- presso altre unità amministrative della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni;
- f.
- da fonti pubblicamente accessibili.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.