Verordnung des BLV vom 8. November 2021 über den Tierschutz beim Schlachten (VTSchS)
Ordinanza dell’USAV dell'8 novembre 2021 concernente la protezione degli animali nella macellazione (OPAnMac)
1 Beim Zutrieb zur Betäubung ist die selbstständige Vorwärtsbewegung der Tiere unter Berücksichtigung ihres arttypischen Verhaltens durch geeignete bauliche Gestaltung der Treibgänge und des Zutriebsbereichs zu unterstützen.
2 Treibgänge und Zutriebsbereich müssen eben, trittsicher, verletzungssicher sowie blend- und schattenfrei ausgeleuchtet sein.
3 Treibgänge und Zutriebsbereich dürfen nicht aufweisen:
4 Treibgänge müssen an allen Stellen so zugänglich sein, dass eine direkte Einwirkung auf die darin befindlichen Tiere jederzeit möglich ist.
5 Einzeltreibgänge für Rinder müssen mit einem Aufsprungschutz versehen sein.
6 In Einzeltreibgängen für Rinder muss die lichte Höhe mindestens 20 Zentimeter mehr als die Widerristhöhe betragen.
7 Der Eintrieb in eine Fixationseinrichtung, die für eine Tierbreite ausgelegt ist, darf nicht gleichzeitig über mehrere parallele Einzelgänge erfolgen.
8 Sozial unverträgliche Tiere sind getrennt von anderen Tieren der Betäubung zuzuführen.
1 Le corsie e il settore di accesso al macello devono essere concepiti in modo tale che, durante l’accesso al macello per lo stordimento, sia favorito l’avanzamento autonomo degli animali, tenendo conto del comportamento tipico di ogni specie.
2 Le corsie e il settore di accesso al macello devono essere piani, non scivolosi, tali da non provocare ferite, illuminati in modo da non abbagliare l’animale né creare zone di oscurità.
3 Le corsie e il settore di accesso al macello non possono presentare:
4 Le corsie devono essere accessibili da ogni punto, in modo da poter intervenire direttamente e in qualsiasi momento sugli animali che vi si trovano.
5 Le corsie individuali destinate ai bovini devono essere fornite di un sistema di protezione per impedire agli animali di saltare.
6 Nelle corsie individuali destinate ai bovini, lo spazio libero in altezza deve essere di almeno 20 centimetri al di sopra del garrese.
7 L’accesso a un’attrezzatura per immobilizzare gli animali prevista per la larghezza di un singolo animale non può avvenire contemporaneamente attraverso più corsie individuali parallele.
8 Gli animali socialmente incompatibili devono essere condotti allo stordimento separatamente dagli altri animali.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.