1 Lamas und Alpakas müssen in Gruppen gehalten werden. Ausgenommen sind Hengste ab der Geschlechtsreife. Einzeln gehaltene Hengste müssen Sichtkontakt zu Artgenossen haben.58
2 Lamas und Alpakas dürfen nicht angebunden gehalten werden.
3 Für Lamas und Alpakas muss ein Liegebereich vorhanden sein, der mit ausreichender und geeigneter Einstreu versehen oder anderweitig ausreichend gegen Kälte isoliert ist.
4 Lamas und Alpakas müssen täglich für mehrere Stunden Zugang zu einem Gehege im Freien haben. In diesem muss eine Scheuermöglichkeit oder ein Wälzplatz vorhanden sein.
5 Entspricht die Fläche des Geheges nur den Mindestvorgaben nach Anhang 1 Tabelle 6, so muss der Boden befestigt sein.59
6 Das Verwenden von Stacheldraht für Zäune von Gehegen ist verboten.
58 Die Berichtigung vom 9. April 2015 betrifft nur den französischen Text (AS 2015 1023).
59 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Okt. 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 3709).
1 I lama e gli alpaca devono essere tenuti in gruppo. Sono eccettuati i maschi che hanno raggiunto la maturità sessuale. I capi tenuti da soli devono avere un contatto visivo con i conspecifici.61
2 I lama e gli alpaca non possono essere tenuti legati.
3 I lama e gli alpaca devono disporre di un settore di riposo provvisto di una lettiera sufficiente e adeguata o isolato sufficientemente dal freddo in altro modo.
4 I lama e gli alpaca devono avere quotidianamente accesso per diverse ore a un parco all’aperto. Quest’ultimo deve essere provvisto di luoghi dove gli animali possono strofinarsi o rotolarsi.
5 Il suolo dei parchi la cui superficie non supera le dimensioni minime di cui all’allegato 1 tabella 6 deve essere provvisto di un rivestimento solido.
6 L’uso del filo spinato nei recinti dei parchi è vietato.
61 La correzione del 9 apr. 2015 concerne soltanto il testo francese (RU 2015 1023).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.