Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

455.1 Tierschutzverordnung vom 23. April 2008 (TSchV)

455.1 Ordinanza del 23 aprile 2008 sulla protezione degli animali (OPAn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 195 Tierpflegeberufe

Als Tierpflegerinnen und Tierpfleger im Sinne dieser Verordnung gelten Personen mit:

a.
einem eidgenössischen Fähigkeitszeugnis nach Artikel 38 BBG199;
b.
einem Fähigkeitsausweis nach der Verordnung des EDI vom 22. August 1986200 über den Erwerb des Fähigkeitsausweises für Tierpfleger;
c.
einem Fähigkeitsausweis des BLV, der vor 1998 ausgestellt wurde201.

199 SR 412.10

200 [AS 1986 1511. AS 2008 4303 Art. 70]. Siehe heute: die V des EDI vom 5. Sept. 2008 über Ausbildungen in der Tierhaltung und im Umgang mit Tieren (SR 455.109.1).

201 Art. 75 Abs. 2 der Tierschutzverordnung vom 27. Mai 1981 (AS 1981 572).

Art. 195 Guardiani di animali

Ai sensi della presente ordinanza si intendono per guardiani di animali le persone titolari di:

a.
un attestato federale di capacità di cui all’articolo 38 LFPr215;
b.
un certificato di capacità secondo l’ordinanza del DFI del 22 agosto 1986216 concernente l’ottenimento del certificato di capacità di guardiano d’animali;
c.
un certificato di capacità rilasciato dall’USAV prima del 1998217.

215 RS 412.10

216 [RU 1986 1511. RU 2008 4303 art. 70]. Vedi ora l’O del 5 set. 2008 concernente le formazioni per la detenzione e il trattamento degli animali (RS 455.109.1).

217 Art. 75 cpv. 2 dell’O del 27 mag. 1981 sulla protezione degli animali (RU 1981 572).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.