Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

453 Bundesgesetz vom 16. März 2012 über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten (BGCITES)

453 Legge federale del 16 marzo 2012 sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette (LF-CITES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Einfuhrverbote

1 Der Bundesrat kann die Einfuhr von Exemplaren nach Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben b und c verbieten, wenn zuverlässige Angaben vorliegen, dass sie:7

a.
rechtswidrig der Natur entnommen werden oder rechtswidrig mit ihnen gehandelt wird;
b.
in einem Mass der Natur entnommen werden oder in einem Mass mit ihnen gehandelt wird, das die Art in ihrem Bestand gefährdet.

2 Das BLV kann bei nachgewiesener Verletzung des CITES auf Empfehlung der Organe des CITES, in denen die Schweiz vertreten ist, vorübergehend die Einfuhr verbieten:8

a.
von Exemplaren bestimmter Arten nach den Anhängen I–III CITES aus bestimmten Ländern;
b.
der Exemplare aller Arten nach den Anhängen I–III CITES aus bestimmten Ländern;
c.
von Exemplaren bestimmter Arten nach den Anhängen I–III CITES aus allen Ländern.

7 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. März 2022 (AS 2022 128; BBl 2020 7965).

8 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. März 2021, in Kraft seit 1. März 2022 (AS 2022 128; BBl 2020 7965).

Art. 9 Divieti d’importazione

1 Il Consiglio federale può vietare l’importazione di esemplari di cui all’articolo 1 capoverso 2 lettere b e c se dispone di informazioni affidabili secondo cui essi:6

a.
sono prelevati illegalmente dall’ambiente naturale o sono oggetto di commercio illegale;
b.
sono prelevati dall’ambiente naturale o sono oggetto di commercio in una quantità tale da minacciare di estinzione la specie.

2 In caso di comprovata violazione della CITES e su raccomandazione degli organi della CITES in cui è rappresentata la Svizzera, l’USAV può vietare temporaneamente l’importazione di:7

a.
esemplari di determinate specie di cui agli allegati I–III CITES provenienti da determinati Paesi;
b.
esemplari di tutte le specie di cui agli allegati I–III CITES provenienti da determinati Paesi;
c.
esemplari di determinate specie di cui agli allegati I–III CITES provenienti da qualsiasi Paese.

6 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° mar. 2022 (RU 2022 128; FF 2020 6987).

7 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° mar. 2022 (RU 2022 128; FF 2020 6987).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.