Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura

442.123 Verordnung des EDI vom 6. Mai 2016 über das Förderungskonzept für Schweizer Preise, Schweizer Grand Prix und Ankäufe

442.123 Ordinanza del DFI del 6 maggio 2016 concernente il regime di promozione per i Premi svizzeri, i Gran Premi svizzeri e gli acquisti

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Verfahren für die Verleihung von Schweizer Preisen und von Schweizer Grand Prix

1 Das BAK schreibt die Schweizer Preise für die einzelnen Sparten auf seiner Internetseite aus. Die Ausschreibung wird auch in anderen geeigneten Publikationsorganen veröffentlicht.

2 In der Sparte Musik schlagen vom BAK ernannte Expertinnen und Experten Preisträgerinnen und Preisträger vor, in der Sparte darstellende Künste die zuständige Jury.4

3 Das BAK verleiht die Schweizer Grand Prix. Es findet keine Ausschreibung statt.

4 Fassung gemäss Ziff. I der V des EDI vom 13. Nov. 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5225).

Art. 10 Procedura per l’assegnazione dei Premi svizzeri e dei Gran Premi svizzeri

1 L’UFC bandisce i Premi svizzeri per le singole discipline sul suo sito Internet. Il bando di concorso è pubblicato anche in altri organi di pubblicazione adeguati.

2 Nella disciplina della musica i vincitori sono proposti da esperti nominati dall’UFC, nella disciplina delle arti sceniche dall’apposita giuria.4

3 L’UFC assegna i Gran Premi svizzeri senza bando di concorso.

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFI del 13 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5225).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.