Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione

431.112.1 Verordnung vom 19. Dezember 2008 über die eidgenössische Volkszählung (Volkszählungsverordnung)

431.112.1 Ordinanza del 19 dicembre 2008 sul censimento federale della popolazione (Ordinanza sul censimento)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Aufstockung der Strukturerhebung

1 Die Kantone können beim BFS eine Aufstockung der Strukturerhebung für das eigene Gebiet oder Teile davon bestellen. Die Erhebung darf höchstens auf das Doppelte aufgestockt werden.

2 Die Bestellung ist spätestens ein Jahr vor dem Stichtag (31. Dezember) einzureichen.

Art. 21 Ampliamento della rilevazione strutturale

1 I Cantoni possono richiedere all’UST un ampliamento della rilevazione strutturale per l’insieme o parti del loro territorio. L’ampliamento non può superare il raddoppiamento del campione.

2 La richiesta va inoltrata almeno un anno prima del giorno di riferimento (31 dicembre).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.