Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca

429.11 Verordnung vom 21. November 2018 über die Meteorologie und Klimatologie (MetV)

429.11 Ordinanza del 21 novembre 2018 sulla meteorologia e la climatologia (OMet)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Leistungen des Grundangebots

1 Als Leistung des Grundangebots gilt die Bereitstellung von meteorologischen und klimatologischen Daten und Informationen, die der Allgemeinheit, der Sicherheit der Bevölkerung, der Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben der Behörden, der Luftfahrt, der Wissenschaft sowie den internationalen Organisationen im Bereich der Meteorologie und Klimatologie dienen.

2 Die Leistungen des Grundangebots umfassen insbesondere:

a.
Beobachtungen und Messdaten aus den ortsgebundenen oder mit Fernerkundungsmethoden arbeitenden Messsystemen der Atmosphäre;
b.
Vorhersagemodelle, die Prognosedaten in verschiedenen zeitlich-räumlichen Auflösungen liefern;
c.
aus den Basisdaten nach den Buchstaben a und b mit Hilfe von statistischen und numerischen Methoden erzeugte weitergehende Analysen.

3 Zu den Leistungen des Grundangebots gehören auch die auf der Datenbasis nach den Absätzen 1 und 2 aufbauende Entwicklung und permanente Bereitstellung von aktuellen und hochwertigen Wetter- und Klimainformationen sowie Analysen zur Entwicklung des Klimas und des Klimawandels. Diese Leistungen können namentlich erbracht werden als grafisch aufbereitete oder als Text ausformulierte Wetter- und Klimaprognosen, biometeorologische Prognosen, Informationen zu besonderen Wetter- und Klimaereignissen, Leistungen für Behörden, Einsatzorganisationen und Betreiber kritischer Infrastrukturen sowie Warnungen zu verschiedenen meteorologischen Phänomenen.

Art. 6 Prestazioni dell’offerta di base

1 Sono considerate prestazioni dell’offerta di base l’approntamento di informazioni e dati meteorologici e climatologici per il pubblico, per la sicurezza della popolazione, per l’adempimento da parte delle autorità dei compiti previsti dalla legge, per l’aviazione civile, per la scienza e per le organizzazioni internazionali nel settore della meteorologia e della climatologia.

2 Le prestazioni dell’offerta di base comprendono in particolare:

a.
osservazioni e dati di misura derivati da sistemi di monitoraggio atmosferico situati in una località specifica od operanti con metodi di telerilevamento;
b.
modelli di previsione che forniscono dati in diverse risoluzioni temporali e spaziali;
c.
ulteriori analisi effettuate mediante metodi statistici e numerici a partire dai dati di base secondo le lettere a e b.

3 Rientrano nelle prestazioni dell’offerta di base anche lo sviluppo fondato sui dati di base secondo i capoversi 1 e 2 e l’approntamento permanente di informazioni meteorologiche e climatologiche aggiornate e di elevata qualità, nonché le analisi sull’evoluzione del clima e dei cambiamenti climatici. Queste prestazioni possono essere fornite segnatamente come previsioni meteorologiche e climatologiche elaborate in forma grafica o testuale, previsioni biometeorologiche, informazioni su eventi meteorologici e climatici particolari, prestazioni per le autorità, le organizzazioni d’intervento e i gestori di infrastrutture critiche, nonché allerte riguardanti diversi fenomeni meteorologici.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.