Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca

420.11 Verordnung vom 29. November 2013 zum Bundesgesetz über die Förderung der Forschung und der Innovation (Forschungs- und Innovationsförderungsverordnung, V-FIFG)

420.11 Ordinanza del 29 novembre 2013 relativa alla legge federale sulla promozione della ricerca e dell'innovazione (Ordinanza sulla promozione della ricerca e dell'innovazione, O-LPRI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 57 Interdepartementaler Koordinationsausschuss für die Ressortforschung des Bundes


1 Der interdepartementale Koordinationsausschuss für die Ressortforschung besteht aus Vertreterinnen und Vertretern:

a.
der einzelnen Bundesstellen, die Aufgaben im Bereich der Ressortforschung wahrnehmen;
b.
der Eidgenössischen Finanzverwaltung.

2 Die Mitglieder nach Absatz 1 vertreten die Direktionen oder Geschäftsleitungen der jeweiligen Bundesstellen. Die Ernennung erfolgt durch die zuständigen Bundesstellen.

3 An den Sitzungen des Ausschusses nehmen Vertreterinnen und Vertreter des SNF, der Innosuisse und des ETH-Rats mit beratender Stimme teil.

4 Die Staatssekretärin oder der Staatssekretär des SBFI leitet den Ausschuss. Sie oder er kann eine Vertreterin oder einen Vertreter bestimmen.

Art. 57 Comitato interdipartimentale di coordinamento della ricerca del settore pubblico

1 Il Comitato interdipartimentale di coordinamento della ricerca del settore pubblico è composto da rappresentanti:

a.
dei singoli servizi federali che svolgono compiti nell’ambito della ricerca del settore pubblico;
b.
dell’Amministrazione federale delle finanze.

2 I membri di cui al capoverso 1 rappresentano le direzioni o le unità amministrative dei singoli servizi federali. La nomina avviene da parte dei servizi federali competenti.

3 Partecipano con voto consultivo alle sedute del Comitato rappresentanti del FNS, d’Innosuisse e del Consiglio dei PF.

4 Il segretario di Stato della SEFRI dirige il Comitato. Può designare un rappresentante.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.